В красоте его форм живут возвышенная любовь форте и страдающая душа.
Я видел Тадж. Из глубины веков
Он встал, в наряды белые одетый,
Как призрачный дворец волшебных снов,
Построенный из солнечного света.
Царь и царица здесь лежат в гробах
Вдали от шума, горя и страданий,
И тишина, что стережет их прах,
Нам шепчет о бессмертьи их деяний.
Как много лет прошло, о Тадж-Махал,
С тех пор, как ты воздвигся над землею,
А кажется: ты лишь сегодня встал
Из темных тайн бессмертною мечтою...
Безмолвным богом ты стоишь века,
Спокойно принимая поклоненье,
И тысячи людей издалека
Идут к тебе, как на богослуженье.
И даже по ночам перед тобой
Они восторженно стоят часами,
Когда ты спишь, умытый, как росой,
Луны лазурной легкими лучами.
Хариндранат Чаттопадхайя
Легенда о любви
Принц Кхуррам сидел на террасе дворца Арам-Бега, задумчиво смотрел на плывущие в небе облака и тщетно старался запомнить 21 суру Корана. Его губы шептали: «Но многие из этих не знают истины и потому удаляются...». Его любимая сестра Гюли играла в куклы с Арджуманд, дочерью первого министра. Тетушка Мехрун-Нисса сидела на бархатных подушках и занималась рукодельем. По садовой дорожке не спеша шла няня с огромным блюдом всевозможных фруктов. Вдруг все вздрогнули от пронзительного крика Гюли. Огромными глазами, полными ужаса, она смотрела, как Арслан, рыжий и лохматый пес садовника, сорвавшись с цепи, несся к беседке, где играли девочки.
Кхуррам не успел осознать всю меру опасности, а тоненькая Арджуманд заслонила собой испуганную Гюли и, раскинув руки, молча ждала приближения грозного пса. Когда принц подоспел на помощь, нарушитель спокойствия поспешил отбежать в сторону, подальше от всеобщей суматохи. Стало понятно, что Арслан и не собирался ни на кого нападать, он просто радовался неожиданной свободе.
Гюли уже весело смеялась, а ее защитница неожиданно заплакала, уткнувшись в плечо принца.